Геноцид армян и османские архивы. Из книги Михаила Соколова «Чечня – история уже забыта?»

Турки не ограничиваются отрицанием факта геноцида – они хотели бы стереть саму память об армянах в современной Турции.

За стремлением турок отрицать все и вся стоят, прежде всего, опасения, что мировое общественное мнение может потребовать от Турции возмещения материального ущерба или возвращения Армении территорий. Действительно, согласно конвенции ООН «О неприменимости срока давности к военным преступлениям и преступлениям против человечности» (от 26 ноября 1968 года), геноцид является преступлением, срок ответственности за которое не истекает, сколько бы ни прошло времени с момента произошедших событий.


ГЕНОЦИД. РАХИЛЬ ПЛАЧЕТ О ДЕТЯХ СВОИХ И НЕ ХОЧЕТ УТЕШИТЬСЯ, ИБО ИХ НЕТ… (МФ. 2, 18)

Однако турецкое правительство в 1927 г. приняло закон, запрещающий въезд в Турцию армянам, выжившим после депортации, и с тех пор всегда официально отказывало пережившим геноцид и их потомкам в праве вернуться на свои земли и вновь вступить во владение своим имуществом или получить соответствующую компенсацию.

ГЕНОЦИД. АРМЯНСКИЕ ДЕТИ. ВПЕРЕДИ У НИХ — СМЕРТЬ ОТ ГОЛОДА ИЛИ ОТ ТУРЕЦКОЙ САБЛИ

Геноцид армян был первым в ряду подобных ему преступлений; он был, несомненно, и самым продолжительным. Но главное его отличие от Холокоста в том, что Мец Егерн имел место на исторической родине преследуемого народа, в Западной Армении, где армяне жили более трех тысяч лет. (Перед вторжением в Польшу, 22 августа 1939 года, Гитлер говорил главарям III рейха: «Наша сила заключается в быстроте и жестокости. Чингисхан сознательно и с легким сердцем посылал на смерть тысячи женщин и детей. А история видит в нем лишь великого основателя государства. (…) Я отдал приказ специальным подразделениям СС без сожаления и сострадания посылать на смерть мужчин, женщин и детей польского происхождения и говорящих на польском языке. Только так мы можем получить жизненно важное пространство, в котором нуждаемся. Кто сегодня еще вспоминает об истреблении армян?») Одним из результатов геноцида, кроме истребления населения, была утрата Арменией примерно девяти десятых частей ее земель, а также вынужденное рассеяние по всему миру немногих выживших.


АНИ — ДРЕВНЯЯ СТОЛИЦА АРМЕНИИ. СОБОР БОГОМАТЕРИ

Западная Армения являет собой колыбель древнейшей армянской цивилизации и всегда была ее родиной; здесь возвышается гора Арарат, под сенью которой она возникла, здесь расцветали древние столицы Тушпа, Ван, Тигранакерт, Ани. Это значит, что армянский народ был не только почти полностью уничтожен, но и вынужден покинуть землю, на которой всегда жил столетиями.


Геноцид вырвал с корнем, попрал трехтысячелетнюю культуру Армении. Исчезновение армян с исторической родины означало также исчезновение их городов, церквей, школ, библиотек, монастырей, университетов. Огромный урон геноцид нанес армянской и мировой литературе: во время грабежей, пожаров, которые следовали за депортацией, были уничтожены древнейшие и уникальные рукописи.

АНИ — ДРЕВНЯЯ СТОЛИЦА АРМЕНИИ

Благодаря благоговейному отношению армян к своей письменности удалось спасти лишь небольшую часть древних книг: порой депортируемые тайно закапывали их глубоко в песок, двигаясь по своему страшному пути в пустыне.

Начиная с 1920 г., Турция преобразовала в мечети сотни армянских церквей и монастырей, разрушила или позволила превратить в руины вековые памятники армянской культуры. К моменту вступления Османской империи в войну в 1914 г. за армянским Константинопольским Патриархатом числилось 210 монастырей, 700 соборов и 1639 приходских церквей. По статистике 1974 г. из 913 еще известных в Турции армянских церквей 464 было полностью уничтожено, 252 превращено в руины и только 197 оставлено в относительно хорошем состоянии. В последующие десятилетия многие другие памятники армянского искусства, оставшиеся на турецкой территории, были разрушены.


Турция боится немого свидетельства шедевров армянской архитектуры. Поэтому она создала районы, закрытые для туристов. С 20-х годов минувшего столетия изучение армянских памятников архитектуры на турецкой территории практически запрещено или сильно затрудняется. Турецкие власти все так же последовательно уничтожают следы пребывания армян на территории Западной Армении. Церкви превращаются в мечети или вовсе разрушаются, хачкары пускаются на щебень. Местные историки и искусствоведы прибегают к бесстыдной лжи, приписывая турецкому народу авторство даже всемирно известных шедевров армянской архитектуры.


Итак, геноцид армян на рубеже XIX и XX веков не только варварски лишил жизни, заставив пережить немыслимые страдания, два миллиона людей, рассеял выживших по всему миру, лишил народ девяти десятых территории его исторической родины, но и нанес огромный ущерб армянской и мировой культуре. И поэтому тоже он должен расцениваться как преступление против всего человечества.


Наконец, помимо гибели огромной части армянской интеллигенции Константинополя в апреле 1915 г., эти страшные события имели и более отдаленные последствия. Так, в 1935 г. в Париже умер потерявший рассудок от увиденных во время геноцида ужасов армянский композитор Комитас. По прошествии многих лет он стал еще одной жертвой злодеяния; и кто знает, скольких людей, неизвестных историкам, постигла подобная судьба…

ПАМЯТНИК КОМИТАСУ В САНКТ-ПЕТЕРБУРГЕ

Армянская церковь рассматривает вопрос канонизации композитора Комитаса. «Народ уже давно причислил его к лику святых, однако церковные процедуры канонизации, особенно отдельных лиц, значительно более длительные и сложные»,– сказал в интервью председатель комиссии по организации обряда канонизации архиепископ Натан Ованнисян.

Ничего душа не хочет
И, не открывая глаз,
В небо смотрит и бормочет,
Как безумный, Комитас.

Медленно идут светила
По спирали в вышине,
Будто их заговорила
Сила, спящая во мне.

Вся в крови моя рубаха,
Потому что и меня
Обдувает ветром страха
Стародавняя резня.

И опять Айя-Софии
Камень ходит предо мной,
И земля ступни босые
Обжигает мне золой.

Лазарь вышел из гробницы,
А ему и дела нет,
Что летит в его глазницы
Белый яблоневый цвет.

До утра в гортани воздух
Шелушится как слюда,
И стоит в багровых звёздах
Кривда Страшного суда.

(Арсений Тарковский; 1959 г.)

В связи со 100-летием Геноцида армян в Османской империи, летом 2015 г. в культурной столице России будет установлен памятник великому армянскому композитору Комитасу. Памятник будет установлен по инициативе мэра Еревана Тарона Маргаряна, который лично посетил в Санкт-Петербурге мастерскую Левона Бебутяна и ознакомился с процессом работ по созданию памятника.
Трехметровый памятник будет установлен на центральном сквере Василеостровского административного округа, который будет переименован в Ереванский сквер. Кстати, в сквере уже установлены армянские хачкары, и памятник Комитасу дополнит армянский уголок Северной столицы.

СВИДЕТЕЛЬСТВА ОЧЕВИДЦА СОБЫТИЙ ГЕНОЦИДА АРМЯН В ТУРЦИИ


АРМИН ВЕГНЕР — МЛАДШИЙ ЛЕЙТЕНАНТ МЕДИЦИНСКОЙ СЛУЖБЫ НЕМЕЦКОЙ АРМИИ. 1915 г.

Опубликованные в подборке фотографии были сделаны молодым прусским офицером немецкого Красного Креста – свидетелем геноцида армян Армином Вегнером (1886–1978) в 1915–1916 годах. Фотографии из его архива, письма и дневники навсегда останутся в истории, как убедительный документ, раскрывающий события того страшного времени.

«Армин Вегнер осознал ответственность, которая лежит на нем как на свидетеле, с самого начала своего пребывания на Ближнем Востоке, находясь еще в Месопотамии. Вот как он пишет об этом: «Зрелище массовых убийств на фоне бледного горизонта выжженной пустыни невольно родило во мне желание хотя бы отчасти рассказать о том, что меня мучает, рассказать не только моим близким друзьям, но и более широкому, невидимому кругу людей…»


АРМИН ВЕГНЕР (1886 — 1978) — ДОКТОР ЮРИДИЧЕСКИХ НАУК, ПИСАТЕЛЬ, ПОЭТ

Моральный долг любого очевидца насилия требует свидетельства, но когда свидетельство касается судьбы целого народа, ставшего жертвой геноцида, речь уже идет о долге перед всей человеческой историей. Цель свидетельства не только в том, чтобы подобные зверства больше не повторялись. Свидетельствуя, очевидец насилия дает жертвам возможность говорить его устами; не забывая когда-то увиденное, он позволяет им жить в его памяти.

В течение своей долгой жизни он будет всем своим существом сопереживать тем несчастным, с которыми общался и не мог помочь, над которыми совершались чудовищные злодеяния, а он бессилен был их остановить» (Джованни Гуйта).

В своей поэме «Старик» Армин Вегнер написал:

Моя совесть призывает меня к свидетельству
Я глас изгнанных, вопиющих в пустыне…


В 1968 г. Католикос Всех Армян Вазген I вручил Вегнеру орден Святого Григория, просветителя Армении, в столице Армении Ереване, где одна из улиц города носит имя Вегнера.

Армин Вегнер умер в Риме в возрасте 92 лет 17 мая 1978 г. В 1996 г. часть его праха была перенесена в Армению и похоронена под Ереваном в Цицернакаберде, в стене Мемориала, посвященного жертвам геноцида.

Музей-институт Геноцида армян и Институт археологии и этнографии НАН РА рекомендовали, а издательство "Гитутюн" выпустило в свет исследование доктора филологических наук Вержине Свазлян "Геноцид армян: свидетельства очевидцев" (научный редактор - член-корреспондент НАН РА Саргис Арутюнян) на армянском и английском языках. Объемистые тома (каждый свыше 800 страниц) содержат огромный историко-фактографический материал, почерпнутый из показаний 700 источников. На турецком языке книга в самое ближайшее время будет выпущена в свет в Стамбуле издательством видного правозащитника Рагипа Зараколу "Белге".

ЭТИ ТОМА - ИТОГ 55-ЛЕТНЕЙ НЕУСТАННОЙ РАБОТЫ АВТОРА . Поразительно, но еще в 1955 году, когда любое упоминание о Геноциде было под запретом, Вержине Свазлян, еще студенткой осознав важное значение показаний очевидцев как достоверного фактологического материала, по собственной инициативе начала собирать свидетельства выживших во время Геноцида. С 1960 года эту же работу она продолжила в Греции, Франции, Италии, Германии, США, Канаде, Сирии. Ливане, Египте, Турции уже как сотрудник Института археологии и этнографии НАН РА, а затем и Музея-института Геноцида армян Академии наук Армении.

В 2000 году вышло первое издание книги под тем же названием. Оно включало свидетельства 600 очевидцев. Не удовлетворившись сделанным, В.Свазлян продолжила поиск и сбор материалов. Участие в международных конференциях, посещение домов престарелых, мест компактного проживания армян, общение с потомками жертв Геноцида по всему миру позволили ей довести количество достоверных источников до 700. Отметим не только богатство охваченного материала, но и его жанровое многообразие: так, записи исторических песен на армянском и турецком языках вообще уникальны в литературе о Геноциде.

Введение к книге имеет самостоятельную научную ценность. Первый его раздел - "Историко-филологическое исследование" в свою очередь делится на два пространных подраздела: "Жанровые и типологические особенности исторических свидетельств, сообщенных выжившими свидетелями-очевидцами" и "Процесс Геноцида армян согласно свидетельствам очевидцев", в которых автор подробно раскрывает обозначенные в заголовках темы.

Во втором разделе - "Исторические первоисточники" - 700 свидетельств о Геноциде распределены по следующим обширным подразделам: "Воспоминания", "Исторические песни". В последнем подразделе помещены также нотированные песни.

САМА В.СВАЗЛЯН ТАК ГОВОРИТ О ВАЖНОСТИ СОБРАННЫХ ЕЮ СВИДЕТЕЛЬСТВ О ГЕНОЦИДЕ : "Как при раскрытии любого преступления свидетельства очевидцев имеют решающее значение, так и в данном случае каждое свидетельство имеет с юридической точки зрения доказательное значение для справедливого решения Армянского вопроса и признания Геноцида армян". "Вот почему, - заключает автор, - так важно издание и ввод в научный обиход собранных в настоящей работе фактологических документальных народных свидетельств очевидцев обо всем историческом процессе Геноцида армян, о невинных жертвах и захваченной Стране, так как геноцид - это массовое политическое преступление и оно не должно остаться безнаказанным, должно быть обязательно раскрыто, в том числе и на основе свидетельств выживших. А самый главный свидетель - народ, который, болезненно вновь и вновь переживая случившееся, рассказал и продолжает рассказывать, свидетельствуя о своем трагическом прошлом. Прошлом, которое является и прошлым всего армянского народа, его историей, его общей исторической памятью, которую надо представить на справедливый суд мира и человечества".

К работе приложены резюме на 6 языках (в том числе и на русском), словарь труднообъяснимых и иностранных слов, подробные комментарии относительно исторических событий и лиц. В особой таблице представлены сведения о свидетелях-очевидцах (имя, фамилия, год и место рождения) и их материалах, характер материала (рукопись, аудио- или видеозапись), номер архивного фонда, язык оригинала, место и время записи материала. В разделе указателей - тематического, личных имен, топонимов и этнонимов - впервые в геноцидоведении проведен тематический анализ оригиналов, который доступно позволяет исследователям углубиться в многообразные темы, охваченные в оригиналах (описание края, быт, переселение, депортация, погром, резня, похищение, обрезание, исламизация, методы истязаний, интриги великих держав и т.д.). Исключительную ценность представляют помещенные в последнем разделе книги фотографии (288 снимков) свидетелей, выживших в Геноциде, а также карта осуществленных в Османской империи в 1915-1923гг. депортации и Геноцида армян.

В АРМЯНСКОМ И АНГЛИЙСКОМ ИЗДАНИЯХ ПОМЕЩЕН ТАКЖЕ документальный видеофильм "Кредо рода Свазлян", посвященный патриотической деятельности трех поколений рода Свазлян в XX веке. В фильме использованы ценнейшие архивные материалы и живые свидетельства очевидцев Геноцида.

Нет никаких сомнений, что свидетельства очевидцев, историко-политические документы, спасенные от забвения и представленные миру на трех языках (автор надеется, что при поддержке спонсоров будет осуществлено и издание на русском языке), безусловно, станут неопровержимым и весомым вкладом в справедливое решение Армянского вопроса.

Перевод с армянского

1. Перс Мешали Гаджи Ибрагим рассказал следующее:

«В мае 1915 г. губернатор Тахсин-бей призвал к себе четебаши Амрванли Эюб-оглы Гадыра и, показав ему приказ, полученный из Константинополя, сказал: «Здешних армян я поручаю тебе, доведешь их невредимыми до Кемаха, там на них нападут курды и другие. Ты для вида покажешь, что хочешь их защищать, применишь даже раз-другой оружие против нападающих, но, в конце концов, покажешь, что не можешь справиться с ними, оставишь и вернешься». Немного подумав, Гадыр сказал: «Ты мне приказываешь связанных по рукам и ногам овец и ягнят отвести на бойню; это — жестокость мне не подобающая; я солдат, пошли меня против врага, пусть либо он сразит меня пулей, и я храбро паду, либо я его поражу и спасу свою страну, а марать свои руки в крови невинных я никогда не соглашусь». Губернатор очень настаивал на том, чтобы он исполнил приказ, но великодушный Гадыр наотрез отказался. Тогда губернатор призвал Мирза-бека Вераншехерли и сделал ему вышеприведенное предложение. Этот тоже утверждал, что нет нужды убивать. Уже в такие условия, сказал он, ставите вы армян, что сами они по дороге помрут, и Месопотамия такая жаркая страна, что они не выдержат, погибнут. Но губернатор настоял на своем, и Мирза принял предложение. Мирза полностью выполнил взятое на себя жестокое обязательство. Через четыре месяца он вернулся в Эрзерум с 360 тысячами лир; 90 тысяч он отдал Тахсину, 90 тысяч — корпусному командиру Махмуду Камилю, 90 тысяч — дефтердару, а остальное — мехердару, Сейфулле и сообщникам. Однако при дележе этой добычи между ними возник спор, и губернатор арестовал Мирзу. А Мирза пригрозил сделать такие разоблачения, что мир удивится; тогда его отпустили на свободу». Эюб-оглы Гадыр н Мирза Вераншехерли лично рассказали эту историю персу Мешади Гаджи Ибрагиму.

2. Погонщик верблюдов перс Кербалай Али-Мемед рассказал следующее: «Я перевозил боеприпасы из Эрзинджана в Эрзерум. Однажды в июне 1915 г., когда я подъехал к Хотурскому мосту, перед глазами моими предстало потрясающее зрелище. Несметное количество человеческих трупов заполнило 12 пролетов большого моста, запрудив реку так, что она изменила течение и бежала мимо моста. Ужасно было смотреть; я долго стоял со своим караваном, пока эти трупы проплыли, и я смог пройти через мост. Но от моста до Джиниса вся дорога была завалена трупами стариков, женщин и детей, которые уже разложились, вздулись и смердили. Такое ужасное стояло зловоние, что пройти нельзя было по дороге; мои два погонщика верблюдов от этого зловония заболели и умерли, а я вынужден был переменить свою дорогу. Это были жертвы и следы неслыханного и ужасного злодеяния. И все это были трупы армян, несчастных армян».

3. Алафтар Ибрагим-эфенди рассказал следующее: «О выселении армян из Константинополя был получен весьма жесткий и срочный приказ следующего содержания: вырезать без пощады всех мужчин от 14 до 65-летнего возраста, детей, стариков и женщин не трогать, а оставить и обратить в магометанство».

ЦГИА Арм, ССР, ф. 57, oп. 1, д, 632, л. 17—18.

по "Геноцид армян в османской империи”, под.ред. М.Г.Нерсисяна, М.1982, стр.311-313

Для истории Геноцида армян большое значение имеют иностранные источники, среди которых особое место занимают свидетельства греческих авторов - очевидцев истребления христиан в Османской империи начала ХХ в. Митрополит Хрисанф (Филиппидис), возглавлявший Трапезундскую кафедру в 1913-1938 гг. (в 1938-1941 гг.- архиепископ Афин и Всея Эллады), является одним из таких очевидцев, переживших весь трагизм того черного периода в жизни армянского и греческого народов. Свое свидетельство о геноциде понтийских армян Хрисанф опубликовал в монументальном труде "Церковь Трапезунда" (Афины, 1933 г.).

По СООБЩЕНИЮ ХРИСАНФА, В НАЧАЛЕ ИЮНЯ 1915 г. В ТРАПЕЗУНД ПРИБЫЛ ГЕНЕРАЛЬНЫЙ СЕКРЕТАРЬ ЦЕНТРАЛЬНОГО КОМИТЕТА младотурецкого комиссариата, врач Бехаэтдин Шакир бей, "спустившись из Феодосиуполя (Эрзерума), где он организовал и осуществил резню живших в том крае многочисленных армян". Вместе с губернатором (вали) Трапезунда и другими чиновниками Шакир созвал совещание, на котором "отдал тайные распоряжения о всеобщей резне армян, проживавших в вилайете Трапезунда".

13 июня было опубликовано объявление, извещающее о том, что спустя 5 дней нарушающие мир в государстве армяне должны оставить свои дома и в сопровождении охраны отправиться во внутренние области страны, где и будут пребывать вплоть до окончания войны. Хрисанф замечает, что "данное объявление и содержащиеся в нем заверения о предоставлении на пути депортируемых армян всяких удобств и безопасности делались для обмана несчастных армян. На деле же оставались в силе тайные распоряжения о поголовной резне депортируемых".

И действительно, хотя объявление давало армянам срок в 5 дней, насилия по отношению к ним начались уже 14 июня: "В день опубликования упомянутого официального объявления о депортации армян около 300 активных молодых армян было арестовано и погружено на баржу, которая после захода солнца отчалила в открытое море напротив местечка Платана, и там было вырезано турецкими чете, подплывшими к барже на лодке, а трупы были брошены в море".

Еще до 13 июня митрополит Хрисанф, узнав о плане резни, начал переговоры с губернатором Трапезунда с целью предотвращения истребления армян. Свои старания Хрисанф характеризует лишь одним словом: "сверхчеловеческие". Он, с одной стороны, уверял губернатора "в законопослушности и миролюбии братьев-армян", с другой же – напоминал ему об угрозах союзнических держав. Однако вали выразил уверенность в том, что единственное, чего не возьмут в расчет при переговорах союзники, будет резня армян. Губернатор вдобавок сообщил, что "решение константинопольского младотурецкого правительства об истреблении армян не подлежит отзыву или какому-либо изменению ".

ОБЪЯВЛЕНИЕ ПОГРУЗИЛО В ОТЧАЯНИЕ ПОНТИЙСКИХ АРМЯН И НЕОПИСУЕМО ОПЕЧАЛИЛО ВСЕХ ГРЕКОВ. Каждый день руководители армянской общины Трапезунда приходили в греческую православную Митрополию за советом и утешением Хрисанфа, который сам был "печален даже до смерти". В эти трагические дни митрополит не переставал умолять губернатора, одновременно обличая консулов Германии и Австрии в том, что "перед глазами двух великих христианских держав и с их же одобрения истреблялся целый христианский народ".

17 июня, накануне депортации, полуживые от горя армянки привели своих дочерей в греческую Митрополию. "Таким образом, многочисленные дочери армян наполнили архиерейский дом, в продолжении дней найдя в нем приют и утешение. На следующий день рано утром началась групповая депортация армян, и после выхода из Трапезунда постепенная их резня по пути. За Трапезундом, на востоке от него текущая река Пикситис или Дафнопотамос (Дегирмен-дере) наполнилась трупами. Погрузив армянских детей на лодки и в баржи, отплывали от берега и топили в море. В районе Хамшикей, близ склонов горы Завулон (Вазелон), все армяне, с самого начала призыва в армию направленные в строительные батальоны, были расстреляны в яме, которую по принуждению вырыли сами и которая по глубине доходила до спины. Равнины Париадра были покрыты трупами армян - мужчин и женщин".

Несмотря на то, что турецкие власти под угрозой смерти запретили понтийским грекам прятать у себя армян, греки, естественно, не могли не помогать "братьям-армянам". Во многих деревнях Гемуры и в поселке Сана они постоянно доставляли питание армянам, прятавшимся в лесах. Спасшиеся таким образом армяне смогли вернуться в свои деревни весной 1916 г., когда Понт заняли русские войска. Дело по уходу за армянами взял на себя глава Саны Йорикас Микропулос, которого впоследствии турки разрубили на куски. Другой благородный грек - доктор Андреас Метаксас на свои личные средства лечил и кормил в Вазелонском монастыре св. Иоанна Предтечи около 30-и армян из строительных батальонов. Они были изранены во время расстрела в Хамшикей и, добравшись через леса до монастыря, нашли защиту и духовное утешение отцов обители.

После сильного нажима со стороны Хрисанфа губернатор согласился на открытие в Трапезунде детского дома для армянских сирот. Содержание детского дома взяли на себя православная Митрополия и греческая община Трапезунда. Однако через несколько дней новый указ из Константинополя распустил детский дом, а армянские дети были розданы по турецким семьям. Позднее, во время перемирия 1918 г. митрополит Хрисанф потребовал возвращения детей, а также общинного имущества армян.

МИТРОПОЛИТ РАЗМЕСТИЛ СИРОТ В СПЕЦИАЛЬНОМ ДЕТСКОМ ДОМЕ, расходы по содержанию которого взяла на себя Епархиальная комиссия беженцев, а надзор - сестричество "Меримна" ("Забота"). Свою помощь предложили американские миссионеры. Митрополит не отказался от нее, однако запретил американцам какое-либо вмешательство в жизнь детского дома. Хрисанф обратился к армянскому патриарху Константинополя Завену Егиаяну (1913-1915, 1919-1922) с просьбой послать в Трапезунд армянского священнослужителя, чтобы он возглавил уже малочисленную общину города, а также распорядился имуществом армян.

Патриарх Завен с благодарственным посланием к Хрисанфу направил в Трапезунд вардапета Гарегина Хачатуряна (армянский патриарх Константинополя в 1951-61 гг.). Новоназначенный епархиальный начальник, однако, оказался недостаточно способным и усердным. Так, к скорби и недовольству как патриарха Завена, так и митрополита Хрисанфа, непосредственное управление армянским детским домом он доверил миссионерам, которые всего за месяц обратили всех сирот в протестантство …

Киракосян Арман Джонович
Сафрастян Рубен

Геноцид армян, осуществленный младотурецким правительством Османской империи в годы первой мировой войны, является неоспоримым фактом исторической действительности. В результате этого тягчайшего преступления Западная Армения полностью лишилась своего автохтонного населения, оставшаяся в живых часть западноармянского народа рассеялась по всему миру, образовав в странах Европы, Америки, Ближнего Востока, Австралии многочисленные колонии – армянскую диаспору.

Геноцид оставил глубокий след в памяти армянского народа, стал частью духовной жизни каждого армянина. Сегодня весь армянский народ, обшественность многих стран мира требуют осуждения и признания мировым сообществом факта геноцида армян, восстановления исторической справедливости. Совершенные в 1988-90 гг. в Азербайджане преступления против армянского населения, явившиеся ответом на справедливые требования армян Арцаха о воссоединении с Арменией, воскресили в народной памяти страшные картины прошлого и сделали еще более настоятельной необходимость осуждения политики геноцида в отношении этнических групп и целых народов независимо от времени и места его осуществления. Выражением справедливых требований и чувств армянского народа явился закон Армянской ССР от 22 ноября 1988 г. “Об осуждении геноцида армян 1915 года в Османской Турции”.

Геноцид армян полностью подпадает под принятое Генеральной Ассамблеей ООН в 1948 г. определение конвенции “О предупреждении преступления геноцида и наказании за него”. В ней сказано, что геноцид – это “действия, совершаемые с намерением уничтожить, полностью или частично, какую-либо национальную, этническую, расовую или религиозную группу как таковую”. Если о резне и депортации армянского населения Османской империи судить исходя из двух основных пунктов статьи 6-ой Устава Нюрнбергского международного военного трибунала, то становится очевидной идентичность преступлений, совершенных младотурками и нацистами: убийства, истязания, увод в рабство граждансого населения, массовый грабеж и вандализм. Геноцид армян осужден Всемирным конгрессом мира, состоявшимся в Хельсинки в июле 1965 г.

Проблема геноцида армян остается предметом обсуждений в органе ООН – Подкомиссии по предупреждению дискриминации и защите национальных меньшинств Комиссии по правам человека. Она заняла особое место в 30-ом параграфе предварительного специального исследования по вопросу о предупреждении геноцида и наказании за него, представленном подкомиссии представителем Руанды Никодемом Рухашианкико в 1973 г. В нем массовое истребление армян в Османской империи квалифицировалось как “первый геноцид 20-го века”. При обсуждении доклада на 26-ой сессии поккомиссии, затем на 30-ой сессии Комиссии ООН по правам человека представитель Турции потребовал опустить указание на геноцид армян. Из окончательного варианта доклада, представленного в 1878 г. 31-ой сессии подкомиссии, была исключена вся историческая часть вместе с упоминанием о геноциде армян. Исследование было передано на рассмотрение 35-ой сессии Комиссии ООН по правам человека (февраль – март 1979 г.). В ходе обсуждения подавляющее число делегаций выступило за восстановление в исследовании упоминания о геноциде армян. Подкомиссией было поручено представителю Великобритании Бенджамену Уайтекеру подготовить новое исследование по вопросу о предупреждении преступления геноцида и наказании за него. На заседании подкомиссии в Женеве в 1985 г. был заслушан доклад Б.Уайтекера по данному вопросу, однако в результате дискуссий по ряду причин подкомиссия отвергла проект резолюции и ограничилась лишь принятием доклада к сведению. Вместе с тем в исторической части доклада специально было отведено место резне армянского населения Османской империи в годы первой мировой войны – первому геноциду ХХ века. При этом отмечалось, что по данной проблеме существует обширная документация.

Начиная с 1983 г. проблема геноцида армян рассматривается в Европарламенте. 18 июня 1987 г. Европарламент большинством голосов принял резолюцию “О политическом решении Армянского вопроса”. Впервые представительный международный орган проголосовал за резолюцию, в которой преступление младотурецкого правительства со всей определенностью квалифицировано как геноцид в отношении армянского народа. В преамбуле резолюции отмечалось, “что турецкое правительство, отказываясь признать геноцид 1915 г., продолжает тем самым лишать армянский народ права на собственную историю”. Тем самым Европарламент осудил не только антиармянскую политику правящих кругов современной Турции, но и фальсифицированную версию геноцида армян, широко пропагандируемую турецкими историками в последнее время.

Примечательно, что резолюция не ограничивается голословным осуждением политики турецких властей; в ней особо отмечается, что принятие Турции в Европейское Экономическое Сообщество находится в прямой зависимости от позиции ее правительства в вопросе признания факта геноцида армян. Это довольно серьезное средство оказания давления на Турцию, ибо она уже многие годы добивается вступления в это сообщество, ассоциированным членом которого является еще с 1963 г.

Одна из новых тенденций последних лет состоит в усилении интереса мировой общественности к проблеме геноцида армян, что находит выражение в ее обсуждении на различных международных научных и общественных форумах, конференциях, симпозиумах. Отметим, например, специально посвященную этой проблеме сессию Постоянного трибунала народов в Париже (апрель 1984 г.), международную конференцию “Армянский вопрос и турецкий экспанционизм” (Афины, май 1987 г.). В мае 1989 г. в американском городе Сан-Антонио проходил съезд Всемирного совета церквей. Съезд единогласно (350 представителей) принял резолюцию, содержащую воззвание ко всем церквам - членам совета, “обратиться к правительствам своих стран с призывом оказать давление на Турцию с целью признания ею факта геноцида армян”. Резолюция потребовала от Турции “освободить захваченную Армению и обеспечить право армян диаспоры возвратиться на свою родину”, “приступить к восстановлению и реконструкции свыше двух тысяч храмов и церквей, разрушенных в стране в течение последних 75 лет”.

Вопрос о признании и осуждении мировым сообществом факта геноцида армян поддерживают некоторые государства, такие, как Франция, Греция, Аргентина и др. В течение ряда последних лет на повестку дня сената и палаты представителей конгресса США регулярно выносятся резолюции о геноциде армян в Османской империи. Выдвигаемые в предыдущие годы на рассмотрение конгресса резолюции по Армянскому вопросу не набирали здесь необходимого количества голосов и отклонялись на разных этапах слушаний. Обычно решающую роль при этом играла позиция государственного департамента, департамента по обороне и президента США, которые последовательно выступали против принятия резолюции.

Руководители турецкого государства постоянно предупреждают правительство США о возможности возникновения серьезных осложнений в турецко-американских отношениях, вплоть до выхода из военного блока НАТО в случае принятия резолюции. При этом ими подчеркивается стратегически важное значение Турции в системе политики Запада как “бастиона южного фланга НАТО”, защищающего одну треть 3600-мильной границы со странами Варшавского Договора, указывается, что Турция имеет крупнейшую армию среди европейских членов блока, контролирует проливы Босфор и Дарданеллы.

7 декабря 1987 г. палата представителей конгресса США в очередной раз отклонила представленную членами демократической партии США резолюцию о проведении 24 апреля каждого года “Международного дня памяти жертв бесчеловечного отношения человека к человеку и армянской резни”. В сентябре 1989 г. подобная резолюция была представлена в сенат США представителем республикансой партии, сенатором Робертом Долом. Несмотря на то, что в октябре законодательная комиссия сената США одобрила представленную резолюцию, президент США Джордж Буш под сильнейшим давлением турецких властей (введение 25 октября 1989 г. санкций против американского присутствия в Турции) был вынужден предупредить конгресс о возможных последствиях принятия резолюции. 27 февраля 1990 г. сенат США отказался от обсуждения и голосования по резолюции о геноциде армян.

Массированная пропагандистская кампания по дискредитации и фальсификации проблемы геноцида армян проводится сегодня в Турции. Ее основы были заложены уже непосредственно после осуществления программы уничтожения армян. Она заметно усилилась с середины 70-х гг., когда оказалась возведенной в ранг турецкой государственной политики. Подчеркнуто тенденциозную политику, идущую вразрез с исторической действительностью, занимают многие турецкие научные организации (например, турецкое историческое общество, институт изучения тюркской культуры, факультет истории и литературы Стамбульского университета и др.), органы печати (особо выделяются газеты Терджюман, Хюрриет, Миллиет ), телевидение и радио этой страны. Среди турецких историков оформилась целая группа “ученых”, которая, забыв о своих прежних пристрастиях, переключилась на проблему геноцида армян. Следует отметить имена Тюрккая Атаева, Салахи Сониэля, Кямурана Гюрюна, Мюмтаза Сойсала и др. Именно их усилиями была сформулирована фальсифицированная концепция геноцида. Вот ее основные положения: 1) геноцида армян не было, имело лишь место высылка части армянского населения из прифронтовой полосы; 2) по дороге незначительная часть из них погибла вследствие голода, болезней и других лишений военного времени; 3) в годы первой мировой войны турецкий народ дал значительно больше жертв, чем армяне; при этом большиство из мирных турецких жителей погибло от рук армянских убийц; 4) многочисленные факты, документы, свидетельства очевидцев сфабрикованы самими армянами.

Остановимся поподробнее на последнем положении турецкой концепции, которое имеет непосредственное отношение к основной теме данной статьи – открытию османских архивов в Турции.

В течение прошедших со времени первой мировой войны более семи десятка лет опубликовано большое число архивных документов, относящихся к геноциду армян. Первые 52 документа, представляющие собой секретные указы Талаата по поводу выселения и уничтожения армянского населения Османской империи, были опубликованы впервые в 1920 г. в Лондоне армянским писателем и публицистом Арамом Антоняном. Документы были переданы ему главным секретарем комитета по выселению г. Алеппо Наим-беем. Современные турецкие историки Тюрккая Атаев, Шинаси Орел, Сюррейа Юдж и другие не признают подлинности этих документов, считая их “сфабрикованной армянами фальшивкой”. Однако недавно историк Ваагн Дадрян (США) убедительно доказал их подлинность.

Как в советских, так и в зарубежных архивах хранится большое количество документов (дипломатическая переписка, свидетельства очевидцев и т.д.), относящихся к данной проблеме. К сожалению, издана лишь часть из них. Так, из опубликованных в Москве сборников, где содержатся относящиеся к Армянскому вопросу документы, можно отметить “Международные отношения в эпоху империализма. Документы из архивов царского и временного правительств. 1878-1917” (М., 1931-40), “Раздел Азиатской Турции. По секретным документам бывшего Министерства иностранных дел” (М., 1924) и др. В Армении опубликованы сборники “Геноцид армян в Османской империи” (под ред. М.Нерсисяна, Ереван, 1966), “Армения в документах международной дипломатии и советской внешней политики” (под ред. Дж.Киракосяна, Ереван, 1972), “Геноцид армян по материалам судебного процесса над младотурками” (сост. А.Папазян, Ереван, 1989), на основании архивных документов изданы десятки монографий, многочисленные статьи.

В последнее время во Франции, ФРГ, США, Великобритании, Аргентине, Уругвае и других странах ведется большая работа по выявлению и публикации документов, относящихся к проблеме геноцида армян. Среди сборников документов, опубликованных за рубежом, следует отметить “Армянский геноцид” (по матералам американской прессы времен первой мировой войны, сост. Т.Клоян, Нью-Йорк, 1980), “Великие державы, Османская империя и армяне в архивах Франции. 1914-1918” (сост. А.Бейлерян, Париж, 1983), два тома “Армянский геноцид” Института Армянского вопроса (Мюнхен, 1987, 1988), причем второй из них содержит только австро-венгерские документы периода первой мировой войны и др. Краткое перечисление опубликованных основных сборников документов по данной проблеме приводит к естественному вопросу: неужели сегодня турецкая сторона считает, что сможет убедить мировую общественность в том, будто армяне сумели сфабриковать такое количество архивных материалов, хранящихся в архивах различных стран мира?

Существование обширной документации по проблеме геноцида армян, требования армянского народа и общественности многих стран мира признать и осудить факт имевшего место геноцида, особенно принятие Европарламентом резолюции “О политическом решении Армянского вопроса”, заставили турецкие власти подумать о необходимости открыть османские архивы. Однако при этом, как мы еще убедимся, заранее поставлена задача показать всему миру, что документов, свидетельствующих о планомерной политике геноцида в отношении армянского населения Османской империи, в турецких архивах нет и быть не может. Такое поведение турецкой стороны можно рассматривать как попытку дезориентировать мировое общественное мнение, как пример международной демагогии.

Выступая в начале января 1989 г. в программе турецкого телевидения “32-й день”, бывший министр иностранных дел Турции Месут Йылмаз заявил, что готовится открытие доступа исследователей к османским архивным документам, касающимся Армянского вопроса, в частности, периоду первой мировой войны. Он подчеркнул, что цель открытия архивов состоит в том, чтобы “научная правда об Армянском вопросе, наконец, была признана” (Миллиет, 1989, 4 января ). С аналогичным заявлением выступил также представитель МИД Турции Инал Бату: “Турецкое правительство открывает архивы с целью добиться ясности в научной стороне проблемы геноцида” (Миллиет, 1989, 7 января ).

Так что же представляют собой османские архивы? Прежде всего, необходимо уточнить, что под выражением “османские архивы” следует понимать центральные государственные архивы Османской империи, содержащие документацию, связанную с деятельностью высших государственных учреждений (канцелярии султана, садразама, различных министерств и ведомств, их переписка с провинциальными органами управления, личные архивы султанов и отдельных высших сановников и т.п.). Все эти документы хранятся в семи зданиях, расположенных в Стамбуле. Их общее число составляет 100-150 млн. единиц хранения. К этому числу необходимо добавить еще 120 тыс. документов, находящихся в музее султанского дворца Топкапы. Часть документов военного ведомства в республиканский период была перевезена в Анкару. Большое количество документов находится в музеях различных городов, являвшихся в свое время центрами вилайетов бывшей Османской империи. Однако эти коллекции в понятие “османские архивы” не включаются.

Османские архивы считаются одними из богатейших в мире. Они представляют большую ценность не только с точки зрения истории собственно Турции, но и многих народов, входивших в разное время в состав империи османов.

Могут ли в османских архивах находиться документы по проблеме геноцида армян? Чтобы ответить на этот вопрос, необходимо учесть следующие обстоятельства:

  1. Решение о массовом уничтожении и депортации армян быпо принято узкой группой лиц, принадлежащих в основном к руководящему ядру партии “Единение и прогресс” в ходе ряда тайных совещаний. Эти совещания носили неофициальный характер, поэтому их протоколы в османских государственных архивах должны, по всей вероятности, отсутствовать.
  2. Депортация и резня осуществлялись в основном т.н. “специальной организацией” (“тешкилят-и максусе”) и армией. “Специальная организация” была создана младотурками для ведения секретной подрывной работы за границей. Непосредственно перед началом депортации в структуре “специальной организации” было создано сверхсекретное подразделение для ее осущесвления. Оно подчинялось непосредственно ЦК партии “Единение и прогресс”, причем некоторые члены ЦК о ее существовании даже не знали. Так что основная часть документации по депортации и уничтожению армян проходила по каналам партийной связи и осела, вероятнее всего, в архивах ЦК партии младотурок. А архивы военного министерства, как уже отмечалось, хранятся в Анкаре и считаются секретными. Доступ к ним закрыт.
  3. В 1931 г. часть османских архивов турецкое правительство продало Болгарии в качестве простой бумаги. Там они были переданы в библиотеку им. Кирилла и Мефодия, составив основу коллекций восточных рукописей этой библиотеки. В настоящее время они уже в основном классифицированы и интенсивно изучаются болгарскими османистами. Среди документов есть такие, которые представляют немалый интерес для изучения истории армянского народа в средние века, однако документов по проблеме геноцида среди них нет. Часть из проданных Болгарии османских документов попала в Ватикан, однако и там маловероятно, что будут обнаружены прямые свидетельства о геноциде 1915 г.

Приведенные выше соображения хотя и делают маловероятным, что в османских архивах могут находиться соответстсвующие документы, однако исключить полностью эту возможность не следует. По нашему мнению, следы этого преступления младотурок можно найти в переписке центральных органов власти с губернаторами вилайетов и в других фондах. У турецкого правительства уже в 1986 г. имелись точные сведения о наличии в османских архивах документов, проливающих свет на обстоятельства геноцида армян. Именно в том году все эти документы были выявлены, собраны в здании Главного управления государственных архивов в Стамбуле и помещены в специальные стальные сейфы, которые, как сообщала турецкая газета “Гюнеш ” (1986, 10 августа) в течение 24-х часов находятся под непрерывным наблюдением специальных электронных следящих устройств. Можно предположить, что в настоящее время часть этих документов – наиболее “опасных” с точки зрения правительства – уже уничтожена.

Однако ту истину, что османские архивы могут представлять Турцию в невыгодном свете, правительство осознало довольно рано. Именно этим объясняется его стремление уже начиная с 1960-х гг. резко ограничить доступ специалистов в османские архивы. Лишь единицам из них предоставлялось право работать в них.

Заметим, что в Турции практически не ведется исследований в области истории и культуры национальных меньшинств Османской империи, в частности армянского народа. Обращение к данной проблематике не только нежелательно, но и фактически запрещено. По заявлению одного турецкого ученого, пожелавшего остаться инкогнито, некоторые исследователи “постоянно чувствовали близость Дамоклова меча, повисшего над ними, и опасались, что публикация антитурецких материалов раз и навсегда лишит их права заниматься научной деятельностью” (Гардиан, 1989, 17 января ). Подобная “избирательность” турецких властей вызывала законное недовольство в международных научных и общественных кругах и наносила серьезный удар по авторитету страны. Обозреватель газеты “Миллиет” Мехмед Али Биранд недавно признался, что “мы ставили такие преграды перед желающими пользоваться архивами, что нас называли страной, которая стремится скрыть истину” (Миллиет, 1989, 13 января ).

Уже в начале 80-х гг. ряд турецких деятелей выступил с призывом открыть для иностранцев турецкие архивы. Так, известный ученый и журналист, обозреватель газеты “Миллиет ” Мюмтаз Сойсал писал в 1981 г., что открытие архивов прибавит “уважения” к Турции (Миллиет, 1981, 30 мая ). С заявлением о необходимости этого шага выступали также президент Турции Кенан Эврен и премьер-министр Тургут Озал (Миллиет, 1989, 13 января ).

Работы по обработке османских архивов были начаты еще в 1981 г. (Миллиет, 1989, 13 января ). Однако шли годы, а архивы все еще оставались под замком. В чем же причина? Завесу приоткрыла публикация репортажа Жана Говарда из Анкары в английской газете “Гардиан ”. В нем подробно рассказывалось о том, как под руководством генерального директора Главного архивного управления Турции Исмета Мироглу развернулась работа по отбору и классификации архивных документов. К этой работе было привлечено около 400 человек, обученных чтению на османском языке, а также “добрая дюжина архивариусов” (Гардиан, 1989, 17 января ). Нетрудно догадаться, какие цели были поставлены перед ними. Ведь сам М.Йылмаз в своем упомянутом выше заявлении подчеркнул, что “только часть документов, касающаяся Армянского вопроса, будет предоставлена в распоряжение ученых, дабы разоблачить армянскую версию о геноциде 1915 г.” Таким образом, уже изначально перед архивными специалистами была поставлена цель “разоблачить армянскую версию”. Если сопоставить это с промелькнувшим на страницах турецкой демократической прессы, издающейся в эмиграции в Западной Европе, сообщением о том, что содержащие правдивую информацию о событиях 1914-18 гг. документы и книги библиотек и архивов Стамбула, Анкары и Эрзерума были сожжены в печах парового отопления, при чем эта “операция” проводилась под руководством офицерских чинов в форме (Тюркие постасы, 1984, 13 января ), то станет ясно, что открытие архивов является очередной акцией турецкого правительства в развернутой им широкой кампании, имеющей цель ввести в заблуждение мировую общественность.

Заявление об открытии османских архивов получило широкий резонанс как в Турции, так и за рубежом. Турецкие газеты опубликовали множество статей на эту тему, авторы которых в один голос заявляли, что теперь-то, наконец, восторжествует справедливость и “…с Турции будет снято позорное обвинение в организации геноцида”. Из этих публикаций выделяются две статьи М.А.Биранда, озаглавленные им весьма характерно – “Османские архивы полны опасности” (Миллиет, 1989, 13 января ) и “Такое открытие архивов делу не поможет” (Миллиет, 14 января ). Автор вынужден признать, что “открытие османских архивов – последний козырь в наших руках”. Поэтому он призывает отнестись к этому со всей возможной серьезностью и не совершать никаких ошибок, что значительно усложнило бы задачу противостояния “утверждениям армян о геноциде”. По его мнению, турецкая сторона близка к тому, чтобы совершить ряд ошибок. К первой он относит то обстоятельство, что в 1989 г. будут открыты архивы периода 1691-1894 гг., затем в течение последующих лет будет открыт доступ к документам, относящимся к 1894-1922 гг. Это обстоятельство, по мнению турецкого журналиста, даст возможность армянам утверждать, что тем самым турецкое правительство стремится скрыть истину. Дабы избежать этой опасности, он предлагает сразу же, в текущем году, открыть для доступа исследователей именно те документы, которые относятся непосредственно к проблеме геноцида. При этом он делает следующее “глубокомысленное” заключение: “Во всяком деле так: первое впечатление самое важное. Если упустить этот момент, то потом, что бы ни делал, все равно хорошего результата не достигнуть”.

М.А.Биранд считает, что необходимо обеспечить доступ к документам любого желающего, в том числе армянина.

Наиболее примечательным является его предложение о том, чтобы создать специальную комиссию из туркологов США и Англии, известных своими туркофильскими работами, и поставить перед ними задачу отобрать необходимые документы и издать отдельной книгой. По утверждению Биранда, это произведет значительно более благоприятный эффект, чем если сборник издаст и будет распространять турецкое правительство и стоящие близко к нему ученые.

Основываясь на изложенных выше соображениях, Биранд делает следующий вывод: недостаточно открыть архивы, нужно также суметь хорошо “преподнести” и “продать” документы. Ну что же, яснее и не скажешь. Турецкому журналисту в искренности не откажешь. Примерно те же мысли высказываются в статьях обозревателя газеты “Миллиет” Хасана Пулура (Миллиет, 1989, 2 января ) и посла в отставке Саджита Сомеля (Джумхурриет, 1989, 27 января ).

16 мая 1989 г. турецкое правительство официально объявило об открытии османских архивов. Как ранее неоднократно отмечалось в турецкой прессе и официальных заявлениях, был открыт доступ исследователей лишь к документам об армянах, относящимся к периоду истории с 1691 по 1984 гг. Причем из 7 млн. архивных единиц, классифицированных специальной комиссией в течение 1987-1989 гг., доступ открыт всего лишь к 10 тыс. документов. Было также заявлено, что в течение последующих трех лет будут открыты для исследователей еще 20 тыс. документов, относящихся к периоду истории с 1894 по 1922 гг. (Монд, 1989, 19 мая ). Следует отметить, что решение это относится лишь к правительственным документам. Что касается военных архивов, где находится большинство документов, относящихся к данной проблеме, то доступ к ним до сих пор остается возможным только по особому разрешению.

Во время торжественной церемонии открытия архивов Мироглу обратился к армянам с демагогическим призывом также открыть свои архивы для окончательного решения проблемы геноцида (Арминиен Апдейт, 1989, май-июнь, с. 3 ).

К открытию архивов был приурочен показ по турецкому телевидению двух документальных фильмов. Первый из них, многосерийный – “Память государств – архивы”, рассказывает об османских архивах, об условиях хранения в них документов и пользовании ими ученых. Выступающие в нем ученые жалуются в частности на то, что процедура получения разрешения для работы в архиве очень усложнена и что каждый исследователь имеет право получить ксерокопии объемом не более 100 единиц.

Второй фильм, продолжительностью 12 минут, посвящен специально документам по истории армянского народа, находящимся в османских архивах. Этот фильм призван поддержать официальную точку зрения и является частью пропагандистсой кампании по поводу открытия османских архивов. При этом фильм не содержит каких-либо конкретных сведений, проливающих свет на содержание этих документов.

В июне 1989 г. координатор исследовательской комиссии архивов турецкого правительства Орел выступил с зявлением, в котором вновь напомнил, что турецкая сторона открыла для иностранных исследователей, включая армянских ученых, османские архивы периода 1691-1894 гг. По его словам, открыт доступ к документам, которые собраны в 17 томах под общим названием “Армяне в османских документах”, а через три года количество таких документов возрастет до 55. Он заявил также, что Армянский вопрос является не политическим, а историческим, и потому должен обсуждаться в кругу ученых, но не политиков. Орел отметил также, что инициатива турецкой стороны по открытию соответствующих архивов “стала хорощим ответом на утверждения о геноциде”.

Вскоре, 29 июня 1989 г., представители посольства Турции в США не замедлили представить библиотеке конгресса США в Вашингтоне микрофильмы открытых архивных документов (Арминиен Апдейт, 1989, май-июнь ).

В интервью с журналистом Эмином Чолашаном турецкий историк Атаев заявил, что в открытых Турцией архивах периода 1691-1894 гг. не обнаружено ни одного (?) документа, свидетельствующего о жестокой политике турецких властей в отношении армянского населения. При этом ом отметил, что турецкая сторона даже при большом желании якобы не сможет скрыть от общественности какой-либо документ, так как все они друг с другом взаимосвязаны. Турецкий историк вновь заявил, что ни один документ, ранее опубликованный армянами, не соответствует действительности, является фальшивкой (Ашхар, 1989, 3 октября ). Напомним Атаеву, что еще в 1982 г. в Анкаре турецким историком Билялом Шимширем издан твухтомный сборник документов “Британские документы об османских архивах (1856-1890)”, в котором, несмотря на некоторый тенденциозный подход составителя, содержится значительное число документов (сообщения британских консулов, свидетельства миссионеров и т.д.), свидетельствующих о жестоком отношении турецких властей к подданным армянского происхождения.

В вышеупомянутом интервью Атаев утверждает, что армянская сторона сильна лишь своей пропагандой, имеет большие связи в западных странах, богатое лобби, с помощью которого и осуществляет свою антитурецкую кампанию (Ашхар, 1989, 3 октября ). Мы не собираемся комментировать высказывания турецких историков относительно проводимой якобы армянами “антитурецкой кампании”. Отметим лишь, что требования армянского народа направлены вовсе не против турецкого народа, а против официальной позиции турецкой стороны.

Армянские ученые как в Армении, так и за рубежом готовы принять предложение турецкой стороны о предоставлении права работать в османских архивах. Более того, еще в мае 1989 г. институт Зорьяна (США) официально обратился к турецким властям о готовности направить в Турцию ряд специалистов (в том числе и одного из авторов данной статьи) для изучения открытых османских архивов. Однако до сих пор ответа не последовало. Вместе с тем недавно по турецкому телевидению было заявлено, что архивы Турции уже посетило большое число исследователей-иностранцев, но армянских ученых среди них не оказалось, что свидетельствует якобы о лживости армянской версии событий.

Не исключена возможность того, что рано или поздно доступ к османским архивам дла специалистов по проблеме геноцида армян будет открыт. Вряд ли можно сомневаться в том, что документов, подтверждающих вину турецких властей в этом преступлении, там уже не окажется. Однако это никоим образом не может поставить под сомнение не только сам факт геноцида армян, но и ответственность турецкого правительства за его организацию и осуществление.

  • Разделы сайта